was successfully added to your cart.
Category

Doctrine

DoctrineEtz Be Tzion
13 décembre 2013

Astrologie biblique contre astrologie satanique

Le frère Yves Periard en mission avec sa famille à Odessa (prions pour eux) nous transmet cette superbe mise au point sur l'astrologie que nous avions déjà publiée sous une autre forme sur notre ancien Blog. Nous publions avec joie cette version rafraîchie et passionnante. A ne pas rater ! Cliquez: http://www.youtube.com/watch?v=_IwguAbYiVk&feature=share&list=UUBGbJIGOioDA3gLpf-Bso3g&index=3
Read More
DoctrineLe mot du jourLève-toi !
9 décembre 2013

Téshouva signifie repentance, retour… et quoi de plus profond encore ?

(Reproduction autorisée avec mention de la source)              Le mot téshouva (prononcez téchouva ou tchouva) qui signifie repentance, « retour à » est en hébreu, comme en français d’ailleurs, un mot d’essence nékéva (féminin). Est-ce simplement anecdotique ? Certes non et il est certain que ce mot féminin fut le départ, pour moi ce matin, d’une riche réflexion, d’un…
Read More
Doctrine
5 décembre 2013

L’enlèvement, une réflexion inhabituelle

5 décembre 2013/ Lève-toi ! Chers amis, Ce matin, 5 décembre, nous avions notre habituel rendez-vous d’échange et prière entre ministères à Jérusalem. Un seul frère était au rendez-vous avec nous et nous eûmes l’occasion d’échanger beaucoup. Les petits rassemblements sont très souvent plus riches… Aussi, parmi d’autres sujets, avons-nous abordé la fameuse question de l’enlèvement qui fait de longtemps…
Read More
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

Quelle est l’origine de la calomnie et de la médisance ? Pour le savoir, lisons le texte en grec ! Dans 1 Tim 3 : 11, 2 Tim 3 : 3 et Tite 2 : 3, le mot grec utilisé pour parler de gens médisants et calomniateurs est « diabolos ». Parlant ! Ne cherchons pas plus loin ! Satan…
Read More
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

La conversion Puisque nous sommes dans 2 Corinthiens 3, passons au verset 16 : « Enika dé éan épistrépsè pros Kurion, periaireitai to kalumma. » (« Mais lorsque les cœurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté » dit Segond). Ostervald et Segond traduisent épistrépsè par « se convertir ». Mais le sens réel de ce mot est :…
Read More
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

Ancien et Nouveau Testaments Nous aurons l’occasion par la suite de revenir sur bien des passages de ce qu’on appelle l’Ancien Testament, plus exactement le Tana'h (Torah, Névyim, Ketouvim - Pentateuque, Prophètes, Hagiographes), ou Ancienne Alliance, le mot grec utilisé pour « testament » étant « diatèkès », dont la signification est plus exactement « alliance » (voir 2 Cor.…
Read More
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

Cette première étude inaugure une série que nous publierons systématiquement sur le blog LEVE-TOI! et que nous placerons en archives dans la rubrique DOCTRINE de ce site. Quelques surprises réformatrices… en lisant dans le texte en hébreu et en grec ! (Une recherche d’Elishéva Goël) Genèse 1 : 27 Le texte hébraïque nous dit ceci : « Vaïvra Elohim et…
Read More
Restez informés

Restez informés

Get a daily email of all new posts.

Email address