Skip to main content

2015 – Année de jugements et d’apparition de l’Antichrist ? Revenons vite à nos saints fondements – Haïm Goël – Samedi 27 décembre 2014

By 28 décembre 2014août 17th, 2016Etz Be Tzion, Messages audio

Join the discussion 7 Comments

  • Isigaël dit :

    Merci soeur, soyez abondamment bénie vous aussi pour 2015

  • Isigaël dit :

    Bonsoir,
    et un grand merci pour ce message édifiant.
    Je tiens en premier lieu à vous féliciter( toute l’assemblée, et vous et votre épouse cher Haïm) pour vos chants de louange qui élèvent mon âme, renforcent mon esprit et détendent mon corps. J’apprécie énormément.
    Je n’ai pas( pas encore) rencontré d’assemblée qui m’appelle, autour de chez moi( c’est un lieu fort dépeuplé) ; mais je tiens à vous dire que mon contact hebdomadaire avec vos messages dissipe ma crainte de fuir secrètement les frères et soeurs.
    Simplement, où trouver des gens qui ne soient pas dans une de ces structures dont les * fondements * sont humains plutôt que Divins?
    Je vois tant d’éloignement des bases de la part du christiannisme… Lorsque je prêche le shabbat on m’éjecte. Combien de mensonges pernicieux peuvent alors se glisser dans les églises si même un des 10 commandements peut être bafoué d’une telle manière?…
    Peut-être que je vais finir par venir en Suisse pour assister à vos assemblées, bien que pour l’instant vos audios m’apportent déja beaucoup( et je vous en remercie, et loue le Seigneur de vous avoir présenté à moi).

    J’aurai 2 questions :
    Haïm, vous dites souvent que CHAQUE mot de la Bible a une importance capitale. Ce qui m’amène fatalement à me demander QUELLE version de la Bible est authentique, quelle traduction est vraiment valable?
    Pour l’instant je lis Second, mais il semblerait qu’Austervald soit meilleure. Qu’en dites vous? Laquelle avez vous choisie?

    Ma deuxième question porte sur l’enseigement par les femmes.
    Je n’arrive pas à bien cerner ce qui est acceptable et ce qui ne l’est pas :
    si une soeur connaît mieux un sujet que moi, il me semble qu’elle peut m’en parler. Est-ce juste?
    C’est une question qui me travaille depuis un moment, et je viens justement de tomber sur un site tenu par une soeur et qui traite des questions de couple : http://www.regard.eu.org/Etudes.bibliques/TXT.complet.Etudes.bible02/6.Mensonges.du.diable.html
    Je vais aussi sur le site de Ruth Israélite, qui propose des articles qui ont valeur d’enseignements à mes yeux.
    Je suis donc dans une grande confusion sur cette question de l’enseignement par les femmes.

    En tous cas merci, mes salutations à Haïm et Elishéva, ainsi qu’à toute l’assemblée.

    Isigaël, jeune frère en construction.

    • Haïm Goël dit :

      Cher frère,

      Nous sommes en déplacement pour une semaine dans le Nord Pas de Calais et Haïm n’a pas le temps d’aller sur le site, il est occupé du matin au soir à l’oeuvre du Seigneur. Il vous répondra sans aucun doute à notre retour la semaine prochaine.
      Mais je tiens d’ores et déjà à vous encourager et peux répondre à votre question n° 1 : il n’y a pas de traduction parfaite de la Bible malheureusement.
      La version Ostervald est plus proche du texte original (version « texte reçu ») en ce qu’elle prend en compte une série de quelques versets (tout au plus une dizaine) qui ont été légèrement modifiés par la suite. Si vous le désirez, nous vous enverrons leur liste à notre retour. Mais ce n’est pas fondamental pour la compréhension de l’Evangile. Par contre, cette version s’éloigne très fréquemment de l’hébreu et du grec dans leur traduction. J’ai relevé de nombreux passages où, comme dans les versions Darby, Segond, Nouvelle Edition de Genève, etc., les mots ne traduisent pas le vrai sens du texte et sont souvent utilisés pour appuyer des dogmes chrétiens (théologie du remplacement d’Israël par l’Eglise, par exemple) plutôt que la Parole Sainte de YHWH.
      Donc, ayant beaucoup cherché, j’en suis venue à la conclusion que la version du Rabbinat français Zadok Kahn pour le Tana’h (appelé chez les chrétiens Ancien Testament) est très bonne. Pour ce qui concerne la Brit Ha’Hadasha (Nouveau Testament) j’utilise très volontiers la Segond à la Colombe que l’on trouve dans la Bible Thompson avec commentaires. Elle est la plus fidèle, de même que pour l’Ancien Testament. On peut la lire en comparaison avec la Zadok Kahn.
      Bonne et sainte lecture et de nombreuses bénédictions pour vous au cours de cette année nouvelle.
      Elishéva Goël

  • Sarah dit :

    Shalom.
    J’ai bu vos paroles comme si elles venaient d’être prononcées par notre Père qui est au Cieux Lui-même,comme je le vis maintenant depuis un peu près trois shabbats.Quand vous avez annoncé la traversée des ténèbres j’ai pensé tout de suite au Psaume 23: l’Éternel est mon berger…Mais,j’avance quand même avec une certaine crainte vers ce temps.Je prie (s’il vous plaît,priez pour moi aussi) pour être remplie du Saint-Esprit et pour que je ne m’éloigne jamais de la Parole de D.ieu qui est pour moi comme il est écrit dans les Psaumes 119:105-176 (Ta parole est une lampe à mes pieds,et une lumière sur mon sentier …)
    Soyez richement béni serviteur du D.ieu vivant,aussi pour votre énorme générosité,dans le bon nom de notre bien aimé Yeshoua Ha Mashia!

    • Merci Sarah, jeune née de nouveau. Sois fortifiée à tous égards et réjouis-toi de ce que l’Eternel vient de croiser si profondément la piste de tes jours, juste avant tant de ténèbres qui vont tant engloutir, détruire. Ton accession si puissante et spectaculaire au salut lors d’un de nos cultes récents nous encourage tous car si ténèbres puissantes il y a bientôt en 2015, une deuxième expérience comme la tienne vient de surgir dans ma propre famille et cela représente déjà les lumières entrevues dans ma vision prophétique de ce dernier culte de shabbat pour 2015. Vision de lumières que nous croiserons dans les ténèbres absolues bientôt. Merci pour ta réaction et les mots bénis qui sont tiens…et qu’il me faut aussi prendre avec humilité et amour entremêlés.
      Haim

  • Christophe Schenkel dit :

    Shalom Haim , nous avons bien écouté et compris, D.ieu est clair et net. Je te demande pardon Seigneur pour Shabbat, ainsi qu’à toi et aux frères et sœurs en Yeshoua.
    Sois abondamment béni, dans le nom de YESHOUA.
    Christophe et Antonella Schenkel

  • Dominique (Mr) dit :

    Vraiment merci Seigneur pour ton serviteur Haïm Goël.
    Frère, hier soir, je suis passé par un fort temps de repentance sur mes fondements et sur la superficialité de ma vie chrétienne. Oui D.ieu nous frappe, non pour nous détruire, mais pour arracher ce qui n’est pas de Lui et pour planter ce qui vient de son Esprit, de son royaume.
    Oui, je revois mes fondements et oui tu confirmes que nous chrétiens nés de nouveau avons des racines juives. Et comme déjà dit dans un commentaire, nous Eglise d’Europe avons négligé beaucoup de fondations bibliques comme Israël, les ministères apostoliques et autres.
    Voilà la raison aussi de notre superficialité.
    Et d’accord avec toi pour la femme, je suis AUJOURD’HUI (car farouche défenseur) d’accord de dire NON A L’ENSEIGNEMENT DE LA PAROLE PAR LA FEMME. Car depuis un certain temps, l’Esprit me parle à ce sujet. Enfin, tu ne seras pas le seul à avoir des ennemis à ce sujet (rire).
    Shalom, à très bientôt de se voir dans le Nord.
    Dominique

Leave a Reply

Lève-toi ! / Etz Be-Tzion
Translate »