Skip to main content

Israël et le « temps de détresse de Jacob » ARTHUR KATZ / Partie 5

By 13 juillet 2024ARTHUR KATZ

…/…pas une forme d’adoration, mais une forme de gouvernement.
Les Écritures qui suivent parlent d’un Édom et de toutes les
nations qui sont appelées par « Mon nom », soumises ou
affectées par la restauration du tabernacle de David. Ils
n’exécuteront pas de danses hébraïques (comme certains en
interprètent le sens), mais relèveront de l’autorité du
gouvernement qui aura été élevé à ce moment-là. Ainsi, avec la
restauration d’Israël, il y a aussi la restauration, ou
l’établissement, du Royaume de D.ieu, le Royaume davidique,
que nous savons être encore à venir. Le mot « Édom » est un
terme symbolique qui fait référence aux nations païennes.
« C’est Moi qui dis de Jérusalem : « Elle sera habitée ! ».
Et des villes de Juda : « Elles seront bâties ». Et Je relèverai ses
ruines. » (Ésaïe 44.26. C’est moi qui souligne.)
« Pour vos lieux désolés et désolés, et votre pays détruit
(dévasté), – sûrement maintenant vous serez trop à l’étroit pour
les habitants, et ceux qui vous ont engloutis seront loin. » (Ésaïe
49.19. Parenthèses de moi.)
Tout Isaïe 51 parle d’Israël pris au piège, comme une
antilope dans un filet, avec l’ennemi « marchant par-dessus eux
». Cela indique une défaite et une humiliation colossales, qui
fait plus de sens, maintenant, dans le contexte des événements
actuels eux-mêmes. Les ennemis d’Israël, cette haine islamique,
ne se contentent pas d’une simple défaite, mais veulent et
obtiendront une ultime humiliation d’Israël. Et ainsi, il n’est pas
rare de devoir attendre la compréhension d’un texte prophétique
jusqu’à ce que nous arrivions proches du moment de son
accomplissement.
Cette référence dans Ésaïe 51 se trouvait dans les Écritures
sept siècles avant l’avènement du Christ, mais maintenant, à
l’heure actuelle, avec la menace contre Israël – les ennemis qui
l’entourent, la haine au vitriol contre elle, le besoin islamique
insatiable de vengeance – ces Écritures entrent alors en
évidence. C’est une façon de lire et de comprendre les Écritures,

qui ont été placées là, mais qui ont attendu que la proximité du
temps et des événements devienne plus claire.
Jérémie chapitres 30 et 31 sont les textes classiques qui
décrivent graphiquement cette dévastation.
« Car voici, des jours viennent, déclare l’Éternel, où Je
ferai revenir Mon peuple captif, Israël et Juda, dit L’Éternel, où
Je les ramènerai aussi dans le pays que J’ai donné à leurs
ancêtres, et ils le posséderont.
Voici les paroles que l’Éternel prononça sur Israël et sur
Juda, car ainsi parle l’Éternel : J’ai entendu un bruit de frayeur,
d’épouvante, et il n’y a pas de paix. Demandez maintenant et
voyez si un mâle peut mettre bas. Pourquoi est-ce que Je vois
tout homme les mains sur les reins, comme une femme en train
d’accoucher ? Et pourquoi tous les visages sont-ils devenus
pâles ? Hélas ! Car ce jour est grand, il n’y en a pas de pareil ;
et c’est le temps de la détresse de Jacob, mais il en sera sauvé
(« hors de cela » dit la version King James).
Et il arrivera ce jour-là, déclare l’Éternel des armées, que
Je briserai son joug de dessus leur cou et que Je déchirerai leurs
liens ; et les étrangers n’en feront plus leurs esclaves. Mais ils
serviront l’Éternel, leur D.ieu, et David, leur roi, que Je leur
susciterai. Et ne crains rien, ô Jacob, mon serviteur, déclare
l’Éternel, et ne sois pas effrayé, ô Israël ! car voici, Je te
délivrerai de loin, et ta postérité du pays de sa captivité. Et
Jacob reviendra, et sera tranquille et à l’aise, et personne ne lui
fera peur. Car Je suis avec vous, déclare l’Éternel, pour vous
sauver ; Car Je détruirai complètement toutes les nations où Je
vous ai dispersés, mais Je ne vous détruirai pas complètement.
Mais Je vous châtierai avec justice et Je ne vous laisserai en
aucun cas impunis.
Car ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est incurable, et ta
blessure est grave. Il n’y a personne pour plaider votre cause ;
pas de guérison pour votre plaie, pas de guérison pour vous.

Leave a Reply

Lève-toi ! / Etz Be-Tzion
Translate »