Category

Doctrine

Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

La conversion Puisque nous sommes dans 2 Corinthiens 3, passons au verset 16 : « Enika dé éan épistrépsè pros Kurion, periaireitai to kalumma. » (« Mais lorsque les cœurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté » dit Segond). Ostervald et Segond traduisent épistrépsè par « se convertir ». Mais le sens réel de ce mot est :…
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

Ancien et Nouveau Testaments Nous aurons l’occasion par la suite de revenir sur bien des passages de ce qu’on appelle l’Ancien Testament, plus exactement le Tana'h (Torah, Névyim, Ketouvim - Pentateuque, Prophètes, Hagiographes), ou Ancienne Alliance, le mot grec utilisé pour « testament » étant « diatèkès », dont la signification est plus exactement « alliance » (voir 2 Cor.…
Doctrine
4 décembre 2013

En lisant dans les textes en hébreu et en grec

Cette première étude inaugure une série que nous publierons systématiquement sur le blog LEVE-TOI! et que nous placerons en archives dans la rubrique DOCTRINE de ce site. Quelques surprises réformatrices… en lisant dans le texte en hébreu et en grec ! (Une recherche d’Elishéva Goël) Genèse 1 : 27 Le texte hébraïque nous dit ceci : « Vaïvra Elohim et…
Translate »