Skip to main content

Obama à l’Iran : « si vous faites un test, n’en parlez-pas! » JForum.fr

By 23 mai 2016mai 3rd, 2020Etz Be Tzion
Accueil International Obama à l’Iran : « si vous faites un test, n’en parlez-pas! »

Obama à l’Iran : « si vous faites un test, n’en parlez-pas! »

Le commandant de la Force aérospatiale et balistique du CGRI : Les Américains nous disent : « Ne parlez pas d’affaires de missiles, et si vous effectuez un test… ne le mentionnez pas »

Screen 2016 05 19 61

Amir Ali Hajizadeh, commandant de la Force aérospatiale et balistique du Corps des Gardiens de la Révolution islamique d’Iran (CGRI), a déclaré lors d’une conférence devant des étudiants religieux à Qom, le 14 mai 2016 :

L’Arrogance [les Etats-Unis] essaie de nous faire croire que l’Iran est à la croisée des chemins, et qu’il n’a pas d’autre choix que de faire des compromis avec l’Amérique ou d’être éternellement sous pression américaine, avec les problèmes qui en découlent… Dans le même temps, en Iran, l’idée qu’il est impossible de résoudre les problèmes sans l’Amérique commence à s’enraciner…

Si nous résistons à cette initiative des Américains, qui ont volé les fonds de la nation [iranienne], ils abandonneront cette habitude [de voler]. Mais si nous faisons des compromis avec eux, ils voleront jusqu’à 40 à 50 milliards de dollars d’actifs de l’Iran et de ses fonds bloqués. Les Américains ne comprennent que le langage de la force ; ils ne comprennent pas le langage de la raison. Ils ne sont pas dignes de confiance. Nous devons leur tenir tête fermement et agir. Autrement, nous serons quotidiennement témoins de leurs exigences exagérées et diaboliques.

Pour l’heure, les Américains [nous] disent : « Ne parlez pas d’affaires de missiles, et si vous effectuez un test ou d’une manœuvre, ne le mentionnez pas. » Si nous acquiesçons, ils avanceront d’un pas et diront : « N’effectuez pas [de test balistique] actuellement, et ne le faites pas dans la région du Golfe persique. » Après cela, ils nous diront : « Pourquoi vos missiles doivent-ils [de toute façon] avoir une portée de 2 000 km ?

Après cela, ils [nous] diront : « Ensuite, nous irons vérifier si vos missiles peuvent vraiment porter des armes nucléaires. Fournissez-nous les données. » Après cela, ils diront : « Nous devons mettre en place des caméras. » Et, enfin, ils diront : « Soit vous sciez [les missiles], soit, à l’instar [du dictateur libyen Mouammar] Kadhafi, vous lez chargez sur un navire et vous nous les remettez. »

« Ils se leurrent manifestement. Rien de tout cela ne se produira jamais. » [1]

Lien vers l’article en anglais

Note :

[1] Tasnimnews.com, Iran, le 14 mai 2015.

memri.fr

Leave a Reply

Lève-toi ! / Etz Be-Tzion
Translate »