Skip to main content
Category

LECTURE QUOTIDIENNE

LA BALLADE DE SANS-NOM / Extrait N°22 : « Ehad », c’est de l’hébreu. C’est pour moi le plus beau mot en hébreu.                     Pour Dreyfus en tout cas ! Pour Dreyfus, le nègre. Le nègre qui rame  et ramera à contre-courant, soyez-en sûrs ! « Ehad », ça veut dire « un » mais aussi « unité ». Unité, pas muraille, unité, Sans-Nom, tu entends, u-ni-té ! Et pour Dreyfus le nègre et par déduction, unité ça veut dire aussi  intimité et bien d’autres choses délicates qui n’ont rien à voir avec ce qui flotte dans l’air de ce temps. Ce qui flotte dans l’air de ce temps, Sans-Nom, c’est l’égoisme fait booooonté, c’est le mensonge fait vérité. Il pue, l’air du temps ! LECTURE QUOTIDIENNE

LA BALLADE DE SANS-NOM / Extrait N°22 : « Ehad », c’est de l’hébreu. C’est pour moi le plus beau mot en hébreu.                     Pour Dreyfus en tout cas ! Pour Dreyfus, le nègre. Le nègre qui rame  et ramera à contre-courant, soyez-en sûrs ! « Ehad », ça veut dire « un » mais aussi « unité ». Unité, pas muraille, unité, Sans-Nom, tu entends, u-ni-té ! Et pour Dreyfus le nègre et par déduction, unité ça veut dire aussi  intimité et bien d’autres choses délicates qui n’ont rien à voir avec ce qui flotte dans l’air de ce temps. Ce qui flotte dans l’air de ce temps, Sans-Nom, c’est l’égoisme fait booooonté, c’est le mensonge fait vérité. Il pue, l’air du temps !

« Ehad », c’est de l’hébreu. C’est pour moi le plus beau mot en hébreu.                     Pour Dreyfus en tout cas ! Pour Dreyfus, le nègre. Le nègre qui rame  et ramera…
Haïm Goël
16 novembre 2021
Lève-toi ! / Etz Be-Tzion
Translate »